Trying to find my feet 努力適應(yīng)新環(huán)境
來源:易賢網(wǎng) 閱讀:794 次 日期:2015-02-27 17:23:08
溫馨提示:易賢網(wǎng)小編為您整理了“Trying to find my feet 努力適應(yīng)新環(huán)境”,方便廣大網(wǎng)友查閱!

很多人在剛到一個陌生的環(huán)境之后,會覺得渾身不自在,需要一段時間來適應(yīng)。今天我們來學(xué)幾個跟這種情況相關(guān)的表達。

第一個是trying to find my feet,意為“我正在努力適應(yīng)新環(huán)境”。其它類似說法還有:

I'm trying to orientate myself.

我在盡力適應(yīng)。

I'm trying to settle in.

我在努力習慣(新工作/新居等)

I'm learning the ropes.

我正在學(xué)習掌握竅門。

下面我們來看一個關(guān)于適應(yīng)新環(huán)境的對話,注意里面的習語:

Gordon: US 8, UK 42. Ferrare Cavallo. Heel…(Lying on couch & examining a pair of shoes)

戈登: 美國碼8號、英國碼42號、意大利真皮、鞋后跟……(躺在沙發(fā)上,反復(fù)觀看一雙皮鞋)

Katherine: Hurry up! You'll be late for work. What are you doing?

凱瑟琳: 快點!你快遲到了,你在干什么?

Gordon: I'm a little bit worried about my new job. I'm trying to find my feet.

戈登: 我只是有點擔心新工作,我正嘗試適應(yīng)新環(huán)境。

Katherine: That's the trouble then. You deserve the boot.

凱瑟琳: 問題就在這里,你真該被解雇。

Gordon: Why?

戈登: 為什么?

Katherine: You work in a shoe shop and if you don't even know where your feet are, then there's no future for you there. Now get a move on before I put my foot in your mouth.

凱瑟琳: 你在鞋店工作,但居然不知自己腳踏何地,我覺得你在鞋店也不會有什么前途。你再不動身,別怪我不客氣了。

Gordon: Alright, alright, I'm leaving.

戈登: 好的,好的,我馬上出門。

更多信息請查看生活口語

更多信息請查看生活口語
易賢網(wǎng)手機網(wǎng)站地址:Trying to find my feet 努力適應(yīng)新環(huán)境
由于各方面情況的不斷調(diào)整與變化,易賢網(wǎng)提供的所有考試信息和咨詢回復(fù)僅供參考,敬請考生以權(quán)威部門公布的正式信息和咨詢?yōu)闇剩?/div>

2025國考·省考課程試聽報名

  • 報班類型
  • 姓名
  • 手機號
  • 驗證碼
關(guān)于我們 | 聯(lián)系我們 | 人才招聘 | 網(wǎng)站聲明 | 網(wǎng)站幫助 | 非正式的簡要咨詢 | 簡要咨詢須知 | 加入群交流 | 手機站點 | 投訴建議
工業(yè)和信息化部備案號:滇ICP備2023014141號-1 云南省教育廳備案號:云教ICP備0901021 滇公網(wǎng)安備53010202001879號 人力資源服務(wù)許可證:(云)人服證字(2023)第0102001523號
聯(lián)系電話:0871-65099533/13759567129 獲取招聘考試信息及咨詢關(guān)注公眾號:hfpxwx
咨詢QQ:526150442(9:00—18:00)版權(quán)所有:易賢網(wǎng)