想使用在線錄音機(jī)錄音、加入每日練習(xí)嗎?想要得到外教的犀利點(diǎn)評(píng)嗎?想在積累中提高自己的英語(yǔ)口語(yǔ)水平嗎? 1.But if we are too social, those activities might make us more susceptible to sleep deprivation.
【翻譯】但如果我們過(guò)于注重社交方面,那么這些活動(dòng)可能讓我們更容易失眠。
【解說(shuō)】今天的“每日一說(shuō)”選自科學(xué)60秒。
Susceptible: likely to suffer from a particular illness or be affected
by a particular problem 易得病的人
e.g:①Older people are more susceptible to infections.
②A lot of TV advertising is aimed at susceptible young children.
sleep deprivation: the lack of sleeping 失眠
2. The power of the mobile phone and other social media became clear in the aftermath of the tsunami and earthquake in Japan.
【翻譯】在日本發(fā)生海嘯和地震后,手機(jī)以及其他社交媒體的威力逐漸顯露。
【解說(shuō)】今天的“每日一說(shuō)”選自VOA
aftermath后果、余波
tsunami海嘯
手機(jī)、微博什么的力量的確是越來(lái)越強(qiáng)大了~今天這句有點(diǎn)兒長(zhǎng),拼肺活量的時(shí)候來(lái)了。
3. You seem to spend a lot of time apologizing.
【翻譯】你好像經(jīng)常都在道歉。
【解說(shuō)】今天的“每日一說(shuō)”選自《吸血鬼日記》。
seem似乎、好像、裝作
spend花費(fèi);用盡;度過(guò)
昨天的VOA大家都喘過(guò)氣兒來(lái)了么?今天咱來(lái)個(gè)短的恢復(fù)一下~
4.In this week's Your World, we begin a stretch in the Big House.
【翻譯】在本周的Your World欄目中,我們開(kāi)始“大房子”體驗(yàn)之旅。
【解說(shuō)】今天的“每日一說(shuō)”選自BBC
stretch展開(kāi)、延伸
表以為大房子是什么好地方,其實(shí)是監(jiān)獄來(lái)的...
5. Well, the bad days make the good ones better, so don't worry about it.
【翻譯】糟糕的日子讓好日子變得更好,所以不用擔(dān)心了。
【解說(shuō)】今天的每日一說(shuō)選自電影《How Do You Know》。今天的句子難度不大,大家盡情練習(xí)吧~
6. Each spring brings a new blossom of wildflowers in the ditches along the highway I travel daily to work.
【翻譯】每年春天都會(huì)有一些野花在我每日上班的高速路旁的溝渠中盛開(kāi)。
【解說(shuō)】今天的“每日一說(shuō)”選自美文《別錯(cuò)過(guò)機(jī)會(huì)》。
blossom花;開(kāi)花
ditch溝渠、壕溝
今天7月16號(hào),滬江很快就要迎來(lái)十周年了哦~
我們也為大家準(zhǔn)備了很多活動(dòng),大家千萬(wàn)不要錯(cuò)過(guò)機(jī)會(huì)哦!
7. We're building an igloo in Central Park. It's gonna be legendary.
【翻譯】我們要在中央公園修一個(gè)愛(ài)斯基摩冰屋,這將會(huì)是傳奇性的!
【解說(shuō)】今天的“每日一說(shuō)”選自美劇《老爸老媽浪漫史》
igloo圓頂建筑
legendary傳說(shuō)的、傳奇的
更多信息請(qǐng)查看生活口語(yǔ)