本期節(jié)目的topic: 忍無可忍
That's the last straw. 真是忍無可忍了。
這句話來源于一句諺語“最后一根稻草壓死一只駱駝”,意指極限已到,表示忍無可忍。
【范例一】She told everybody my secret. That's the last straw.
她把我的秘密告訴所有人。真讓人忍無可忍。
【范例二】That's the last straw. She won't be my friend any more!
真讓人忍無可忍。她不再是我的朋友!
【范例三】It's raining again! That's the last straw.
又下雨了!真讓人忍無可忍。
【情景再現(xiàn)】
A: When he told me I had to work overtime, that was it.
當(dāng)他告訴我我必須加班的時(shí)候,我受夠了。
B: The last straw, huh?
你是忍無可忍了,是嗎?
更多信息請查看生活口語