身體不舒服
來源:易賢網(wǎng) 閱讀:684 次 日期:2015-03-23 17:14:48
溫馨提示:易賢網(wǎng)小編為您整理了“身體不舒服”,方便廣大網(wǎng)友查閱!

本期節(jié)目的topic:身體不舒服

在寒冷的冬天,傷風(fēng)、咳嗽和感冒等小毛病有可能使孩子沒法上學(xué),大人不能上班。在這種情況下,美國人打電話到辦公室去請假的時候,他們是怎么說的呢?

一般來說,他們會說: My daughter, Mary, is sick. 意思是說:我女兒瑪麗病了?;蛘哒f:I'm not feeling well. 意思是:我不太舒服。 這些講法都是非常普遍的。

但是,美國人在表達(dá)這些意思的時候也有一些常用的俗語。美國人在概括地表示"我不太舒服",而不是具體地說明什么病,如頭痛、頭暈或胃痛等時,經(jīng)常會用under the weather。 weather就是"天氣",但是under the weather的意思是"我不太舒服",與天氣沒有關(guān)系。

例如: Mr. Jones, this is Sally Smith. I'm sorry, but I can't come to work today - I'm feeling a little under the weather.

瓊斯先生,我是薩莉·史密斯。對不起,今天我有點兒不舒服,所以不能去上班了。

當(dāng)你用under the weather的時候,你只是告訴對方你感到不舒服,而不用具體地告訴別人你究竟是頭痛呢,還是拉肚子。under the weather可能是有小毛病的時候最普遍的用法。

下面我們再來舉個例子,這回是剛才那位老板Mr. Jones生病了,他打電話給他的秘書,當(dāng)然不是向她請假,而是告訴她他不去上班,給她下一點指示而已。

Miss Smith? This is Mister Jones here. Could you please cancel my appointments for today? I'm

feeling under the weather, so I'm going to stay home. I hope I see you tomorrow.

你是史密斯小姐嗎?我是瓊斯先生。我今天不太舒服,所以我就呆在家里,不去上班了。請你把我今天的約會給取消了吧。明天再見。

這位史密斯小姐一定很高興,老板不來上班,事情會少得多。一般秘書小姐成天都得圍繞著老板的工作節(jié)奏行事,有時忙得喘不過氣來。

更多信息請查看生活口語

更多信息請查看生活口語
下一篇:高興得飄飄然
易賢網(wǎng)手機網(wǎng)站地址:身體不舒服
由于各方面情況的不斷調(diào)整與變化,易賢網(wǎng)提供的所有考試信息和咨詢回復(fù)僅供參考,敬請考生以權(quán)威部門公布的正式信息和咨詢?yōu)闇?zhǔn)!

2025國考·省考課程試聽報名

  • 報班類型
  • 姓名
  • 手機號
  • 驗證碼
關(guān)于我們 | 聯(lián)系我們 | 人才招聘 | 網(wǎng)站聲明 | 網(wǎng)站幫助 | 非正式的簡要咨詢 | 簡要咨詢須知 | 加入群交流 | 手機站點 | 投訴建議
工業(yè)和信息化部備案號:滇ICP備2023014141號-1 云南省教育廳備案號:云教ICP備0901021 滇公網(wǎng)安備53010202001879號 人力資源服務(wù)許可證:(云)人服證字(2023)第0102001523號
云南網(wǎng)警備案專用圖標(biāo)
聯(lián)系電話:0871-65099533/13759567129 獲取招聘考試信息及咨詢關(guān)注公眾號:hfpxwx
咨詢QQ:526150442(9:00—18:00)版權(quán)所有:易賢網(wǎng)
云南網(wǎng)警報警專用圖標(biāo)