高興得飄飄然
來源:易賢網(wǎng) 閱讀:766 次 日期:2015-03-23 17:15:21
溫馨提示:易賢網(wǎng)小編為您整理了“高興得飄飄然”,方便廣大網(wǎng)友查閱!

本期節(jié)目的topic:高興得飄飄然

今天我們要學習的一個習語,關(guān)鍵的一個字就是走路的"走",也就是:walk。在形容一個人很高興,很得意的時候,中文經(jīng)常說這個人走路輕飄飄,好像騰云駕霧一樣。英文里也有類似的說法。

To walk on air。Air就是空氣。走在空氣上,那不就等于騰云駕霧了嗎?To walk on air就是形容一個人非常高興,走起路來輕飄飄。

例句-1: Susan has been walking on air ever since she got the official letter that she's been accepted as a graduate student at the University of California. You know, she never thought she had a chance.

這句話的意思是:自從蘇珊收到加州大學正式通知書,說她被錄取為研究生以后,她真是輕飄飄的,好像騰云駕霧一樣。你知道嗎,她從來沒有想到她會被錄取。

在美國,大學本科畢業(yè)生是比較多的,但是一般人認為要想真正找到好的工作,事業(yè)有所發(fā)展,那還需要進研究院修一個碩士學位。要想在大學教書,或是在研究所,試驗所工作,最好有一個博士學位。當然,美國也有不少不能進大學的人。

大多數(shù)人在工作單位都是想不斷得到提升的。下面這個例子就是說一個人在知道自己被提升后感到很高興,很飄飄然。

例句2: When I got the news I was being promoted to be Director of Marketing, I felt like walking on air. You know, this is what I've been after for years, and now I finally got it!

這個人說:在我得到被提升為市場部經(jīng)理的消息后,我真是感到飄飄然,走起路來好像騰云駕霧一樣。你可知道,為了爭取得到提升,我化了好幾年的功夫。現(xiàn)在,我終于得到了。

更多信息請查看生活口語

更多信息請查看生活口語
上一篇:身體不舒服
下一篇:開綠燈
易賢網(wǎng)手機網(wǎng)站地址:高興得飄飄然
由于各方面情況的不斷調(diào)整與變化,易賢網(wǎng)提供的所有考試信息和咨詢回復僅供參考,敬請考生以權(quán)威部門公布的正式信息和咨詢?yōu)闇剩?/div>

2025國考·省考課程試聽報名

  • 報班類型
  • 姓名
  • 手機號
  • 驗證碼
關(guān)于我們 | 聯(lián)系我們 | 人才招聘 | 網(wǎng)站聲明 | 網(wǎng)站幫助 | 非正式的簡要咨詢 | 簡要咨詢須知 | 加入群交流 | 手機站點 | 投訴建議
工業(yè)和信息化部備案號:滇ICP備2023014141號-1 云南省教育廳備案號:云教ICP備0901021 滇公網(wǎng)安備53010202001879號 人力資源服務許可證:(云)人服證字(2023)第0102001523號
聯(lián)系電話:0871-65099533/13759567129 獲取招聘考試信息及咨詢關(guān)注公眾號:hfpxwx
咨詢QQ:526150442(9:00—18:00)版權(quán)所有:易賢網(wǎng)