關鍵人物
來源:易賢網(wǎng) 閱讀:636 次 日期:2015-03-26 17:06:01
溫馨提示:易賢網(wǎng)小編為您整理了“關鍵人物”,方便廣大網(wǎng)友查閱!

美國的許多習慣用語都已經(jīng)在民間流傳了大約兩百年了??墒?,今天我們要講的三個習慣用語都是在最近十年內(nèi)才開始普遍使用的。

1. go-to guy 關鍵球執(zhí)行者;關鍵人物

Go-to就是在go和to這兩個詞當中加一個連接號。Guy這個詞是一個非??谡Z的說法,意思是:“那個人”。中文里有的時候說“那個家伙”。

過去,guy只是指男人,可是現(xiàn)在也可以用guy來指女人。Go-to guy就是當你需要真實信息的時候你可以靠得上的人,或者是這個人會采取有效的行動來完成某件事。

Go-to guy這個習慣用語原來是來自體育界,具體地說是來自職業(yè)籃球。比方說,在一場籃球比賽中,對方球隊比你們的球隊多了一分,而比賽還有十秒鐘就要結(jié)束了。

在這關鍵時刻,你就會想把球傳給那個最可能投籃得分的球員。這個球員就是go-to guy。我們就拿大名鼎鼎的籃球健將喬旦來舉一個例子吧。例句-1:Michael Jordan is over 40 now, and that makes him older than anybody else on the team. But in the frantic last few seconds when his team is a point or two behind, put the ball in his hands - he's still the best go-to guy in the game!

喬旦現(xiàn)在已經(jīng)四十出頭了,他是那個球隊里年紀最大的一個球員??墒?,當他的球隊落后一、兩分,比賽到了最后幾秒鐘的緊張關頭,把球傳到他手里就行了。他仍然是籃球界里最靠得上的球員。

2. take no prisoners 態(tài)度強硬;毫不留情

Prisoners就是在戰(zhàn)爭中抓到的士兵。Take no prisoners這個說法是出自一個神秘的軍官。他在戰(zhàn)爭中命令他手下的士兵殺死那些已經(jīng)舉手投降的敵軍。所以,take no prisoners這個習慣用語就是指一個對別人很強硬的人,一個很難對付的人。

下面我們來舉一個例子,看看take no prisoners在日常講話中是怎么用的。說話的人是在講他們公司里新來的人事處處長。

例句-2:This new manager knows the business, I guess. But he's really tough on our staff - he takes no prisoners. You make one mistake and he'll fire you without giving you a chance to do better, and you'll be out looking for another job.

我猜想這個新來的處長很懂行。但是他對雇員實在是很厲害;他毫不留情。你出一次錯他馬上就會解雇你,不給你任何改進的機會。這樣你也就只好另找工作了。

更多信息請查看生活口語

更多信息請查看生活口語
易賢網(wǎng)手機網(wǎng)站地址:關鍵人物
由于各方面情況的不斷調(diào)整與變化,易賢網(wǎng)提供的所有考試信息和咨詢回復僅供參考,敬請考生以權(quán)威部門公布的正式信息和咨詢?yōu)闇剩?/div>

2025國考·省考課程試聽報名

  • 報班類型
  • 姓名
  • 手機號
  • 驗證碼
關于我們 | 聯(lián)系我們 | 人才招聘 | 網(wǎng)站聲明 | 網(wǎng)站幫助 | 非正式的簡要咨詢 | 簡要咨詢須知 | 加入群交流 | 手機站點 | 投訴建議
工業(yè)和信息化部備案號:滇ICP備2023014141號-1 云南省教育廳備案號:云教ICP備0901021 滇公網(wǎng)安備53010202001879號 人力資源服務許可證:(云)人服證字(2023)第0102001523號
聯(lián)系電話:0871-65099533/13759567129 獲取招聘考試信息及咨詢關注公眾號:hfpxwx
咨詢QQ:526150442(9:00—18:00)版權(quán)所有:易賢網(wǎng)