A: The trouble is not that. It is that he may suddenly remember something I promised him a couple of weeks ago, out of a clear blue sky. Then he complains that I have gone back on my words.
麻煩不在這兒,而在于他突然出人意料地想起兩三周前我對(duì)他的承諾。然后就抱怨我言而無信。
B: Does he do that with his Dad? I mean, does he complain things to his father?
對(duì)他爸爸也這樣嗎?我是說他向他爸爸抱怨嗎?
A: He never does, and in fact, he seldom communicates with him.
從不,事實(shí)上是他幾乎不和他交談。
B: But didn’t you say that his Dad takes him under his wings?
但是你不是說他的爸爸總是寵著他嗎?
A: Yes, I did. He only takes side with him. He seldom asks what Dick is doing.
對(duì),我是這樣說的。不過他只是偏袒迪克,而很少過問他在干什么。
地道表達(dá):
out of a clear blue sky
解詞釋義:
此語的字面意思是“從晴朗的藍(lán)色天空中突然出現(xiàn)”,比喻為“在毫無預(yù)兆,事先沒有打招呼的情況下突然發(fā)生”。其英文解釋如下:if something happens out of the blue, it happens suddenly and you are not expecting it,它作為副詞性短語。
支持范例:
Then one day, completely out of a clear blue sky , I had a letter from her.
后來有一天我突然接到她的一封來信。
The invasion came out of a clear blue sky and caught everyone off guard.
入侵突然襲來,弄得每個(gè)人措手不及。
拓展講解:
此語也可以用作out of the blue。
支持范例:
The news was a great shock to me; it came absolutely out of the blue.
這個(gè)消息,對(duì)我是一個(gè)很大的打擊,簡(jiǎn)直太突如其來了。
Jim was walking along the street, when a car came out of the blue and hit him.
吉姆在街上行走,冷不防一輛車闖出來,把他撞倒在地。
She arrived out of the blue.
她沒有事先告知就來了。
The news of her marriage came out of the blue.
她結(jié)婚的消息來得很突然。
詞海拾貝:
1. go back on:違背(諾言,誓約等)
He's not the sort of man who would go back on his word.
他不是那種會(huì)食言的人。
Don't say yes at a meeting and go back on your words and say no after it.
不要開會(huì)時(shí)贊成,會(huì)后又反悔說不贊成。
When you make a promise, you must not go back on it.
當(dāng)你許下諾言,你就不可失信。
I swear it. I won't go back on it.
我說話算數(shù),我發(fā)誓決不食言。
2. take sb under one’s wings:溺愛某人,驕寵某人
Her mother was sure she would come to a bad end because of the way her husband took her under his wings.
她媽媽認(rèn)為她的丈夫生那樣?jì)蓱T她,她將來一定不會(huì)有什么好結(jié)果。
Rich though they, they refused to take their children under their wings.
雖然他們很有錢,他們不嬌慣孩子。
These kids are well taken under their wings that they can't do anything by themselves.
這些孩子們太嬌慣了,以致于他們不能獨(dú)立做任何事情。
2. takes side (with):支持(某一方),站在(某一邊),偏袒
He prefers being neutral to taking sides.
他寧愿保持中立而不愿站在某一方。
I took Bob's side when I heard his account of the events.
我聽了Bob的事情后,我支持他。
3. complain something to somebody:向某人抱怨某事
She complain the pressure of her job to him .
她向他抱怨工作壓力沉重。
If you're going to complain working conditions to the boss , make sure you don't bite the hand that feeds you.
即使你準(zhǔn)備向老板抱怨工作條件,你也一定不要恩將仇報(bào)。
I wasn't satisfied with our treatment at that hotel, so I shall complain it to the proprietor.
我不滿意我們?cè)谀羌衣灭^受到的待遇,因此我要向旅館老板投訴。
Each time his wife saw me, she would complain his sufferings to me .
華威太太每次遇到我,總是代替華威先生訴苦。
聯(lián)想記憶:complain to somebody about something:想某人抱怨某事
4. communicate with:與......交流
I can communicate with foreigners easily.
我能輕松地和外國人溝通。
I communicate with him regularly by letter.
我們經(jīng)常與他通信。
I've tried, but it's impossible to communicate with her.
我試過了,不過根本無法跟她溝通。
Deaf people communicate with sign language.
聾啞人通過手語與人交流。
更多信息請(qǐng)查看生活口語