忽視
來源:易賢網(wǎng) 閱讀:814 次 日期:2015-02-06 16:37:12
溫馨提示:易賢網(wǎng)小編為您整理了“忽視”,方便廣大網(wǎng)友查閱!

A: Where is our son, dear?

親愛的,我們的兒子在哪兒?

B: He is in his bedroom. He has been in a bad mood after school.

他在他自己的房間里,放學(xué)后他就一直心情不好。

A: What happened? Have you talked with him?

出什么事情了?你和他談過沒有?

B: Yeah. He told me that he has passed over in the election of monitor.

我問過他了,她說他沒有當(dāng)上班長(zhǎng)。

地道表達(dá):

pass over

釋義1:If someone is passed over for a job or position, they do not get the job or position and someone younger or less experienced is chosen instead.指(任命或晉升時(shí))跳過,不考慮。

支持范例:

She claimed she was repeatedly passed over for promotion.

她聲稱在晉升時(shí)自己被一次又一次地排除在外。

They've been rejected, disappointed, ignored, passed over.

他們?cè)獾骄芙^,滿心失望,備受冷落,無人理會(huì)。

釋義2: If you pass over a topic in a conversation or speech, you do not talk about it. 指(在談話或演講中)不提及,忽略,跳過。

支持范例:

He largely passed over the government's record.

他基本沒有提及政府政績(jī)。

They seem to think her crimes should be passed over in silence.

他們似乎認(rèn)為應(yīng)該對(duì)她的罪行保持沉默。

詞海拾貝:

1 in a bad mood:心情不好

范例:Watch your step today ; the boss is in a bad mood.

今天你小心點(diǎn),老板情緒不好。

He was in a bad mood after his son had committed suicide.

他因兒子自殺而心情不好。

He's in a bad mood, so I'll make myself scarce.

他情緒不好, 我得躲著點(diǎn)。

The cancellation of the plan puts him in a bad mood.

計(jì)劃的取消使他很不開心。

2 in the election:在競(jìng)選中

范例:He beat his opponent in the election.

他在選舉中擊敗了對(duì)手。

He wanted to be governor, but in the election he missed by a mile.

他想當(dāng)州長(zhǎng), 但在選舉中慘敗。

The news that he has been defeated in the election is not true.

他落選的消息不真實(shí)。

He was nosed out in the election by a younger man.

他在選舉中以些許之差敗給了一個(gè)較年輕的人。

更多信息請(qǐng)查看生活口語

更多信息請(qǐng)查看生活口語
下一篇:?;^
易賢網(wǎng)手機(jī)網(wǎng)站地址:忽視
由于各方面情況的不斷調(diào)整與變化,易賢網(wǎng)提供的所有考試信息和咨詢回復(fù)僅供參考,敬請(qǐng)考生以權(quán)威部門公布的正式信息和咨詢?yōu)闇?zhǔn)!

2025國(guó)考·省考課程試聽報(bào)名

  • 報(bào)班類型
  • 姓名
  • 手機(jī)號(hào)
  • 驗(yàn)證碼
關(guān)于我們 | 聯(lián)系我們 | 人才招聘 | 網(wǎng)站聲明 | 網(wǎng)站幫助 | 非正式的簡(jiǎn)要咨詢 | 簡(jiǎn)要咨詢須知 | 加入群交流 | 手機(jī)站點(diǎn) | 投訴建議
工業(yè)和信息化部備案號(hào):滇ICP備2023014141號(hào)-1 云南省教育廳備案號(hào):云教ICP備0901021 滇公網(wǎng)安備53010202001879號(hào) 人力資源服務(wù)許可證:(云)人服證字(2023)第0102001523號(hào)
云南網(wǎng)警備案專用圖標(biāo)
聯(lián)系電話:0871-65099533/13759567129 獲取招聘考試信息及咨詢關(guān)注公眾號(hào):hfpxwx
咨詢QQ:526150442(9:00—18:00)版權(quán)所有:易賢網(wǎng)
云南網(wǎng)警報(bào)警專用圖標(biāo)