“工資集體協(xié)商”英文表達(dá)
來源:易賢網(wǎng) 閱讀:652 次 日期:2015-03-06 17:10:01
溫馨提示:易賢網(wǎng)小編為您整理了““工資集體協(xié)商”英文表達(dá)”,方便廣大網(wǎng)友查閱!

根據(jù)全國總工會《2011-2013年推動企業(yè)普遍建立工會組織工作規(guī)劃》,到2013年底,95%的外企將建立工會,所有已建立工會的世界500強(qiáng)在華投資企業(yè)將開展工資集體協(xié)商。

請看《中國日報》的報道:

All 49 enterprises of Fortune 500 companies set up in Shenyang, Liaoning province, conducted collective wage bargaining.

在遼寧省沈陽市投資的49家財富500強(qiáng)企業(yè)均已開展工資集體協(xié)商。

Collective wage bargaining就是“工資集體協(xié)商”,也可用collective wage talks/negotiation來表示,指職工代表與企業(yè)代表依法就企業(yè)內(nèi)部工資分配制度、形式、收入水平進(jìn)行平等協(xié)商,并在協(xié)商一致的基礎(chǔ)上簽訂collective wage contracts(工資集體合同)。集體協(xié)商制度有利于解決labor disputes(勞資糾紛),同時保證職工能定期得到pay rise(工資上調(diào))。

Collective多指“集體的”,例如:collective ownership(集體所有制),collective wealth(集體財富)等。近年來我國在改善中低收入人口權(quán)益的措施包括上調(diào)minimum wage standard(最低工資標(biāo)準(zhǔn))和提高individual income tax threshold(個稅起征點(diǎn))等。

更多信息請查看生活口語

更多信息請查看生活口語
易賢網(wǎng)手機(jī)網(wǎng)站地址:“工資集體協(xié)商”英文表達(dá)
由于各方面情況的不斷調(diào)整與變化,易賢網(wǎng)提供的所有考試信息和咨詢回復(fù)僅供參考,敬請考生以權(quán)威部門公布的正式信息和咨詢?yōu)闇?zhǔn)!

2025國考·省考課程試聽報名

  • 報班類型
  • 姓名
  • 手機(jī)號
  • 驗證碼
關(guān)于我們 | 聯(lián)系我們 | 人才招聘 | 網(wǎng)站聲明 | 網(wǎng)站幫助 | 非正式的簡要咨詢 | 簡要咨詢須知 | 加入群交流 | 手機(jī)站點(diǎn) | 投訴建議
工業(yè)和信息化部備案號:滇ICP備2023014141號-1 云南省教育廳備案號:云教ICP備0901021 滇公網(wǎng)安備53010202001879號 人力資源服務(wù)許可證:(云)人服證字(2023)第0102001523號
云南網(wǎng)警備案專用圖標(biāo)
聯(lián)系電話:0871-65099533/13759567129 獲取招聘考試信息及咨詢關(guān)注公眾號:hfpxwx
咨詢QQ:526150442(9:00—18:00)版權(quán)所有:易賢網(wǎng)
云南網(wǎng)警報警專用圖標(biāo)