本期節(jié)目的topic:沒(méi)關(guān)系
有些詞匯美國(guó)人每天都要講,而且還可能要講上無(wú)數(shù)遍。他們?cè)谵k公室里用,在飯館里,商店里以及其他任何場(chǎng)合都用這些詞匯。所以有的人認(rèn)為它們都成了老調(diào),聽(tīng)都聽(tīng)膩味了。
No problem.
Problem就是有問(wèn)題,有麻煩。No problem 就是:沒(méi)有問(wèn)題。No problem這個(gè)說(shuō)法可以用在不同場(chǎng)合。首先,要是有人向你提出一個(gè)要求,你認(rèn)為你能夠,也愿意幫忙的話,你就可以說(shuō):No problem。意思就是:行,沒(méi)問(wèn)題。比如說(shuō),你媽媽讓你在天黑以前把院子打掃乾凈,你就可以回答說(shuō):No problem。
我們來(lái)舉一個(gè)例子吧。這是一個(gè)修汽車的人在對(duì)他的顧客說(shuō)話。
You want your car back by six o'clock, right? Hey, no problem! It'll be all fixed up and ready to go, just as good as new.
你六點(diǎn)前要來(lái)拿車,是嗎? 嗨,沒(méi)問(wèn)題。到時(shí)候,一切都會(huì)修好,就像新車一樣,就等著你開(kāi)走。
當(dāng)然,在現(xiàn)實(shí)生活中,你的車子可能過(guò)了三天還沒(méi)有修好。美國(guó)一位研究語(yǔ)言的專家指出,當(dāng)你聽(tīng)到對(duì)方說(shuō)no problem的時(shí)候,有的情況下這意味著你的問(wèn)題才剛剛開(kāi)始。
但是,no problem也可以用在別的場(chǎng)合。要是你把院子打掃得很乾凈,你媽媽說(shuō):謝謝你,這時(shí)候你也能用no problem。在這里,no problem就是不要客氣的意思。
No problem這個(gè)習(xí)慣用語(yǔ)大約是三十年前開(kāi)始出現(xiàn)的,但是現(xiàn)在世界各地的人都普遍地使用這個(gè)習(xí)慣用語(yǔ)。
我們?cè)賮?lái)舉一個(gè)例子看看no problem用做不要客氣的時(shí)候是怎么用的。一個(gè)辦公室里的電腦壞了。有一位工作人員打電話把電腦維修員請(qǐng)來(lái)看看有什么毛病。經(jīng)過(guò)檢查,這個(gè)電腦維修員說(shuō):
There's no problem here except you forgot to switch on the machine.
這兒沒(méi)問(wèn)題,只是你忘了打開(kāi)開(kāi)關(guān)。
打電話請(qǐng)維修員的工作人員很不好意思地說(shuō):Oh, we're so sorry, but thank you for coming.
哎呀,真是抱歉。不過(guò),謝謝你啦。
那個(gè)維修員說(shuō):No problem.
大家要注意,第一句話里的no problem是真正的沒(méi)問(wèn)題,就是說(shuō)這個(gè)電腦沒(méi)有毛病。最后他說(shuō)的 no problem 是不用客氣的意思。
更多信息請(qǐng)查看生活口語(yǔ)